такое ощущение, что статью дальше заголовка не читали. It girl - это "модница", или точнее "тусовщица", ничего не имеющее общего с IT (Information Technology).
А вообще журналисты, конечно, сплоховали с заголовком. Сами создали, сами опровергли.
Бред реальный. У меня дочь- жена айтишника, а сама владелица диджитал студии. Муж, кстати, работают в другой фирме. Все что написано в статье это скорее про девочек олигархов, такие девочки нахлебницы, которые со временем замениваются на других молоденьких и свеженьких
It-girl - это я, разработчик ERP систем. Без нарощенных ресниц, с обычным маникюром коротким, без косметики, в футболке и джинсах)
А муж мой it-boy, тоже разработчик)
It girl жена айтишка. А как называется тогда сама женщина айтишник?
А как у нее называется муж?
Похоже просто инста самки захотели примазаться к модному слову)
А почему it girl - непременно айтишник? В статье же просто сказано it girl - эта девушка. Никакого отношения к ИТ там не показано (да и цели такой нет). странные ассоциации...
Забавно, что местоимение it в английском используется для обозначения неодушевленных предметов и животных. Или как языковой прием, чтобы подчеркнуть крайнюю бесчеловечность - как это сделал Стивен Кинг в названии романа "It" (на русский перевели как "Оно"). Где таким образом был обозначен чудовищный монстр.
Страна непредсказуемых возможностей и достатка ))). ЗАЧЕМ полезли и поизмазались в крови и других ?
Очередной способ продать тухлый товар, прилепив на него свежепридуманный бренд. Да только "а вы, друзья, как ни садитесь"...
такое ощущение, что статью дальше заголовка не читали. It girl - это "модница", или точнее "тусовщица", ничего не имеющее общего с IT (Information Technology).
А вообще журналисты, конечно, сплоховали с заголовком. Сами создали, сами опровергли.
Бред реальный. У меня дочь- жена айтишника, а сама владелица диджитал студии. Муж, кстати, работают в другой фирме. Все что написано в статье это скорее про девочек олигархов, такие девочки нахлебницы, которые со временем замениваются на других молоденьких и свеженьких
Как то это мимо меня прошло, так что ...
А у мужа научится что-нить программить нет желания? Или мозг не позволяет?
It-girl - это я, разработчик ERP систем. Без нарощенных ресниц, с обычным маникюром коротким, без косметики, в футболке и джинсах)
А муж мой it-boy, тоже разработчик)
It girl жена айтишка. А как называется тогда сама женщина айтишник?
А как у нее называется муж?
Похоже просто инста самки захотели примазаться к модному слову)
А почему it girl - непременно айтишник? В статье же просто сказано it girl - эта девушка. Никакого отношения к ИТ там не показано (да и цели такой нет). странные ассоциации...
Забавно, что местоимение it в английском используется для обозначения неодушевленных предметов и животных. Или как языковой прием, чтобы подчеркнуть крайнюю бесчеловечность - как это сделал Стивен Кинг в названии романа "It" (на русский перевели как "Оно"). Где таким образом был обозначен чудовищный монстр.